05.02.2012 / 20.50 pm
 
Rating: 2.00
Votes: 1
FRENCH
Dans le silence de la nuit,
Un Sauveur pour nous vient de naître.
Quoique dans un sombre réduit
Vous ne pouvez le méconnaître.

L'Enfant, des enfants le plus beau,
Vous appelle avec allégresse
À son berceau, à son berceau,
Portez les dons de la tendresse.
À son berceau, à son berceau,
Portez les dons de la tendresse.

Pour le salut du genre humain
Il naît d'une Vierge féconde
L'effet de son pouvoir divin
Est de donner la vie au monde.

Refrain

ENGLISH
In the still of the night,
A Savior was just born for us.
Though in a dark little room
You cannot be unaware of him.

The Child, the most beautiful of children,
Calls you with elation
To his cradle, to his cradle,
Bring the gifts of tenderness.
To his cradle, to his cradle,
Bring the gifts of tenderness.

For the safety of the human race
He was born of a fertile Virgin
The effect of his divine power
Is to give life to the world.

Refrain

Rate this poem: 1 2 3 4 5








Forgot you password?